A recent post listed and defined many words containing the element mit and miss and descended from the Latin verb mittere, meaning “send.” This follow-up offers related words not as easily discerned as being part of the mittere family.
Rewrite the following sentences to reflect the vocabulary expected in formal communication.
Writers can employ various categorical strategies to make their writing more active and concise. Here are three simple types of unnecessary wording to keep in mind (and out of one’s writing).
Words with the Greek prefix hyper– (meaning “above,” “beyond,” or “over”) are listed and defined in this post. (A subsequent post will focus on words with the antonymic prefix hypo.)
The words listed and defined in this post all stem from the Latin verb mittere, which means “send.” They have in common the element mit (or miss).
Correct any pronoun forms that are incorrect in the sentences below.
Poor placement within sentences of words that provide details can hamper comprehension. Take care to avoid the various types of pitfalls demonstrated in the following examples, which are followed by discussion and a revision.
Omission of a lowly comma often alters the intent of a sentence, as demonstrated in the following examples, each followed by discussion and a revision.
Whether items are listed in line (within a sentence) or vertically, the syntactical structure of the items should be consistent. In the following three examples, discussion and revision illustrate this point.
This post lists and defines the words derived from the Latin term memor, which means “mindful of.”
Rewrite the following sentences so has to remove all verb errors.
When verbs serve parallel functions within a sentence, they should be treated with the same inflectional ending (-s/-es, -ed, or -ing) or should both have no inflectional ending at all. In each of the following examples, discussions explain this point in greater detail, and revisions illustrate adherence to this rule.