Used Transitively, “Avail” Is a Reflexive Verb

I noticed the following sentence in a travel blog. It refers to the availability of rental lockers in French railway stations:

[Travelers] can therefore once again avail of these services particularly in main train stations in France.

In this sentence, avail requires an object: …avail themselves of these services.

Avail can be used intransitively (without an object). Here are some examples of the intransitive use of avail from Webster’s Unabridged:

Heroism could not avail against the enemy fire.
The wall could not avail to protect the town against cannon.
No comparison would avail; he was one of a kind.

When used transitively, the object of avail is usually the reflexive form of the subject:

I availed myself of the library facilities.
He availed himself of the free lunch.
They availed themselves of the coupon.
We availed ourselves of the use of the neighbor’s lawnmower.

You can receive our articles for free on your email inbox, with more interesting words, expressions, grammar and writing tips. Just enter your email below:

7 Responses to “Used Transitively, “Avail” Is a Reflexive Verb”

  1. Benjamin Baxter on April 1st, 2008 11:51 pm

    April Fool’s!

    Oh, wait…

    http://awaitingtenure.wordpress.com/

  2. Katherine Harms on April 2nd, 2008 3:28 pm

    I agree with you. The old forms of seek, slay, beseech and other strong verbs resonate with me. I am actually saddened by the progressive regularization of the English language. I recognize that many people are confused by strong conjugations, but I think they pack a punch that is missing in the “ed” forms.
    This trend is leading us to strangeness with pronouns as well. I think the original issue with pronouns is gender neutrality for political purposes, but when I read some of the tortured sentences that result, I feel as if someone scratched a fingernail across a blackboard. For example, “Each student was allowed to choose a different color for their sash.” In seventh grade grammar, I learned that masculine singular is also the generic form for a pronoun, and it makes much more sense to me. I will probably go to jail some day for politically incorrect speech.

  3. Maeve on April 2nd, 2008 5:52 pm

    Katherine,
    I’ll be in the cell next to yours!

  4. Chris O'Brien on April 3rd, 2008 3:09 am

    I wanted to make mention of another common use of “avail” in an idiom: “to no avail,” as in
    Gavin tried to persuade all the peeping baby chicks to convene inside his rucksack, but to no avail.
    I thoroughly agree with your notes about the “old forms.” They are the proper forms; the others are simply linguistic bad habits. There are of course many other examples. However, many irregularities about English phrases are the result of similar habitual bad usage.
    Incidentally, the phrase “long time no see” is a literal translation of the Chinese language greeting, and “passionfruit” is a rare back-transliteration of the Chinese name of the fruit, which sounds like “bye-shiang-gwoh.” “Chow Mein” is another example; it means simply “fried noodles.” I have more if you’re interested; I’ve lived in Taiwan for eleven years!
    Best wishes.

  5. Farhat Ayub on April 10th, 2008 10:27 am

    What from of verb will be use with Could not.

  6. Gopakumar on May 30th, 2008 9:00 am

    kindly be availed two days casual leave

  7. Maeve on July 18th, 2008 8:20 pm

    Farhat,
    I just noticed your question of April 10.

    The helping verb could is used with the infinitive form (without the “to”)
    I could go with you.
    I could not go with you.
    They could remember their wives’ birthdays.

Got something to say?





Sponsors

Why I recommend Doreo Hosting Online Invoicing For Freelancers Maximize Your Rankings Premium WordPress Themes Twitter Style Browsing

Popular Articles

Recent Articles