This post outlines seven general areas of grammar and syntax that writers must be familiar with to enable them to write effectively.
1. Subject-Verb Agreement
Use singular verbs for singular subjects and plural verbs with plural subjects. A verb should agree with its subject, not with an intervening modifying phrase or clause: “The box of cards is on the shelf.”
Singular verbs are appropriate with the following parts of speech:
- • indefinite pronouns: “Everyone is here”
• uncountable nouns: “The rain has stopped”
• inverted subjects: “Where is the car?”
• subjects plural in form but singular in meaning: “Statistics [the academic subject] is boring,” but “Statistics [sets of data] are sometimes misleading”
• compound subjects: “Breaking and entering is different than burglary”
• the constructions “the only one of those (blank) who . . . ,” “the number of (blank) . . . ,” “every (blank) . . . ,” and “many a (blank) . . .”
• a measurement when considered as a unit: “Three months is a long time to wait”
• collective nouns: “The team is ready for the game” (but if referring to all individual members of a collective, reword for clarity, as in “The members of the team stand behind the coach’s decision”)
2. Nominative and Objective Pronouns and Reflexive Pronouns
Pronouns are sometimes used erroneously when a phrase contains more than one object. For example, although “My sister and I are coming” is correct because “My sister and I” is the subject and therefore the nominative I is appropriate, “He invited my sister and I” is wrong because “my sister” and I are the objects, and the pronoun should be in objective form (me, not I).
Reflexive pronouns, compound of a pronoun and -self, are correct only if they are associated with an antecedent pronoun, as in “I did it myself”; “Contact John or myself” is an error because there is no previous reference to the self-identifying person.
3. Dangling Participles
When a sentence begins with an incomplete phrase or clause, the person, place, or thing it modifies must immediately follow it as the subject of the main clause, or the introductory phrase or clause must be rewritten. For example, in “Rolling down the slope, my eyes beheld a curious sight,” the writer intends to express that he or she was rolling down the slope, but the subject of the sentence is “my eyes,” leading to the impression that the rolling was performed by the eyes, not the individual. To resolve the problem, amend the sentence to “Rolling down the slope, I beheld a curious sight” or “As I rolled down the slope, my eyes beheld a curious sight.”
4. Misplaced Modifiers
A modifying phrase should immediately follow the word or phrase it modifies. For example, in the sentence “I overheard that they’re getting married in the rest room,” because “in the rest room” follows “getting married,” the reader is given the impression that the nuptials will take place in the rest room. However, “in the rest room” modifies the subject, “I overheard,” so those two phrases should be adjacent: “I overheard in the rest room that they’re getting married.”
5. Incomplete Sentences
Many justifications exist for sentence fragments, but they are best used judiciously and in such a way that it is clear to the reader that the writer is deliberately writing an incomplete sentence, and not obliviously making an error.
6. Phrase and Clause Lists
In-line lists, those presented within the syntax of a sentence, should be structured to be grammatically consistent. For example, the sentence “Insights are actionable, adaptive, and help achieve the desired objectives” is erroneously constructed because are serves the first adjective and help is associated with achieve, but adaptive cannot share are with actionable unless a conjunction rather than a comma separates them: “Insights are actionable and adaptive and help achieve the desired objectives.”
If a sentence, unlike in this revision, is to remain in list form, each list element must follow parallel construction, as in the revision of “Teapots may be embellished with landscapes, scenes from paintings, historical figures, or natural elements such as orchids or bamboo” to “Teapots may be embellished with landscapes, scenes from paintings, portraits of historical figures, or depictions of natural elements such as orchids or bamboo,” where each element must refer to representations of phenomena rather than the phenomena themselves.
7. Restrictive and Nonrestrictive Phrases and Clauses
Although the use of which in a sentence such as “She prefers a job which is more stable” is technically correct in American English (and ubiquitous in British English), careful writers will help their readers by maintaining this distinction between which and that: Use the former with a nonrestrictive phrase “She prefers a job, which is more stable than freelance work” (what follows the comma and which is not essential to the sentence) and use the latter with a restrictive phrase “She prefers a job that is more stable” (“that is more stable” is an essential part of the sentence).
Isn’t this entry a big mistake in itself? “compound subjects: “Breaking and entering is different than burglary”. The subject and verb may agree, but anything is different FROM something else. Different than (in this context) is one of the most common errors in speech and writing as far as i know, isn’t it? Maybe someone wrote it on accident.
venqax, “than” with “different” is pretty common in US English but absent in Br./Int. English, where it is considered a solecism (therefore, it would be corrected (to “to” or “from” ) by a teacher, for instance). It is one of those usages that can make people squirm to read or hear, simply because it sounds weird. Although just a matter of standard usage, the reasoning, as far as it goes, rests on the “different to/from” construction’s not being a comparative (in the grammatical sense), although it is sometimes tricky to get this across, since “surely, it is a comparison?” is the oft-met response. (Yes, semantically. But not grammatically.)
Incidentally, “different…than” would be used in Br./Int. English in only the following sort of case: When talking about apples, medlars are more different than crab-apples are. I.e., When talking about apples, medlars are more different [to/from apples] than crab-apples are [to/from apples]. Of course, there are clearer ways of saying this.
As for different to / different from, both are common, the latter becoming more so, and not worth getting hot under the collar about. Btw, I hear plenty of US English speakers using different to/from too, though than is commoner.
venqax, I have to ask. Did you write “on accident” by accident, or on purpose? Other than that, I agree that “from” should be used. But hey, I’m Canadian and therefore tend to the British structures.
My reason for preferring “from” is this:
Breaking and entering is different from burglary. However, I’d rather commit breaking and entering than burglary.