<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Words and Expressions Related to “Palm”</title>
	<atom:link href="http://www.dailywritingtips.com/words-and-expressions-related-to-%e2%80%9cpalm%e2%80%9d/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.dailywritingtips.com/words-and-expressions-related-to-%e2%80%9cpalm%e2%80%9d/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 22:29:22 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>By: Maeve</title>
		<link>http://www.dailywritingtips.com/words-and-expressions-related-to-%e2%80%9cpalm%e2%80%9d/comment-page-1/#comment-190272</link>
		<dc:creator>Maeve</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 20:37:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailywritingtips.com/?p=3373#comment-190272</guid>
		<description>Roberta B.,
Both expressions have been around for awhile. 

&quot;Palm on&quot; with our meaning &quot;palm off&quot; is recorded in 1679. &quot;Palm off&quot; with that sense is recorded in 1822.

&quot;Pawn upon&quot; is recorded in 1763 with the meaning &quot;pass off by trickery.&quot; &quot;Pawn off&quot; with that sense is recorded from 1832.

I don&#039;t see why the two couldn&#039;t have been separate and unrelated coinages.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Roberta B.,<br />
Both expressions have been around for awhile. </p>
<p>&#8220;Palm on&#8221; with our meaning &#8220;palm off&#8221; is recorded in 1679. &#8220;Palm off&#8221; with that sense is recorded in 1822.</p>
<p>&#8220;Pawn upon&#8221; is recorded in 1763 with the meaning &#8220;pass off by trickery.&#8221; &#8220;Pawn off&#8221; with that sense is recorded from 1832.</p>
<p>I don&#8217;t see why the two couldn&#8217;t have been separate and unrelated coinages.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nils</title>
		<link>http://www.dailywritingtips.com/words-and-expressions-related-to-%e2%80%9cpalm%e2%80%9d/comment-page-1/#comment-190249</link>
		<dc:creator>Nils</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 19:57:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailywritingtips.com/?p=3373#comment-190249</guid>
		<description>Rom. If I profane with my unworthiest hand
    This holy shrine, the gentle fine is this:
    My lips, two blushing pilgrims, ready stand
    To smooth that rough touch with a tender kiss.
  Jul. Good pilgrim, you do wrong your hand too much,
    Which mannerly devotion shows in this;
    For saints have hands that pilgrims&#039; hands do touch,
    And palm to palm is holy palmers&#039; kiss.
  Rom. Have not saints lips, and holy palmers too?
  Jul. Ay, pilgrim, lips that they must use in pray&#039;r.
  Rom. O, then, dear saint, let lips do what hands do!
    They pray; grant thou, lest faith turn to despair.
  Jul. Saints do not move, though grant for prayers&#039; sake.
  Rom. Then move not while my prayer&#039;s effect I take.
    Thus from my lips, by thine my sin is purg&#039;d.  [Kisses her.]
  Jul. Then have my lips the sin that they have took.
  Rom. Sin from my lips? O trespass sweetly urg&#039;d!
    Give me my sin again. [kisses her]

Shakespeare: Romeo and Juliet Act I scene V</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Rom. If I profane with my unworthiest hand<br />
    This holy shrine, the gentle fine is this:<br />
    My lips, two blushing pilgrims, ready stand<br />
    To smooth that rough touch with a tender kiss.<br />
  Jul. Good pilgrim, you do wrong your hand too much,<br />
    Which mannerly devotion shows in this;<br />
    For saints have hands that pilgrims&#8217; hands do touch,<br />
    And palm to palm is holy palmers&#8217; kiss.<br />
  Rom. Have not saints lips, and holy palmers too?<br />
  Jul. Ay, pilgrim, lips that they must use in pray&#8217;r.<br />
  Rom. O, then, dear saint, let lips do what hands do!<br />
    They pray; grant thou, lest faith turn to despair.<br />
  Jul. Saints do not move, though grant for prayers&#8217; sake.<br />
  Rom. Then move not while my prayer&#8217;s effect I take.<br />
    Thus from my lips, by thine my sin is purg&#8217;d.  [Kisses her.]<br />
  Jul. Then have my lips the sin that they have took.<br />
  Rom. Sin from my lips? O trespass sweetly urg&#8217;d!<br />
    Give me my sin again. [kisses her]</p>
<p>Shakespeare: Romeo and Juliet Act I scene V</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Roberta B.</title>
		<link>http://www.dailywritingtips.com/words-and-expressions-related-to-%e2%80%9cpalm%e2%80%9d/comment-page-1/#comment-189741</link>
		<dc:creator>Roberta B.</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Oct 2009 00:19:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailywritingtips.com/?p=3373#comment-189741</guid>
		<description>I just checked another source which may prove me wrong by saying it&#039;s other way around.  It says - to dispose of by deception, as in:  &quot;They tried to pawn off a rebuilt computer as new&quot; is an expression that may have originated as a corruption of palm off.  So, I stand corrected, maybe......</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I just checked another source which may prove me wrong by saying it&#8217;s other way around.  It says &#8211; to dispose of by deception, as in:  &#8220;They tried to pawn off a rebuilt computer as new&#8221; is an expression that may have originated as a corruption of palm off.  So, I stand corrected, maybe&#8230;&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Roberta B.</title>
		<link>http://www.dailywritingtips.com/words-and-expressions-related-to-%e2%80%9cpalm%e2%80%9d/comment-page-1/#comment-189684</link>
		<dc:creator>Roberta B.</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Oct 2009 20:38:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailywritingtips.com/?p=3373#comment-189684</guid>
		<description>Regarding the expression &quot;to palm off.&quot;  I actually believe that expression is something fairly recent which has morphed from the expression &quot;to pawn off&quot; (e.g., worthless goods, possibly by deception).  Here&#039;s a case where more commonly heard sports vernacular (e.g., to palm off a basketball - quickly hand off) has crept in to replace a similar sounding expression, with a close, but not the same, meaning.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Regarding the expression &#8220;to palm off.&#8221;  I actually believe that expression is something fairly recent which has morphed from the expression &#8220;to pawn off&#8221; (e.g., worthless goods, possibly by deception).  Here&#8217;s a case where more commonly heard sports vernacular (e.g., to palm off a basketball &#8211; quickly hand off) has crept in to replace a similar sounding expression, with a close, but not the same, meaning.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Brad K.</title>
		<link>http://www.dailywritingtips.com/words-and-expressions-related-to-%e2%80%9cpalm%e2%80%9d/comment-page-1/#comment-189550</link>
		<dc:creator>Brad K.</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Oct 2009 05:01:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailywritingtips.com/?p=3373#comment-189550</guid>
		<description>When you listed palmer, I recalled the Palmer Method.  I don&#039;t recall much of it, just that I encountered the Palmer Method of teaching penmanship in school.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>When you listed palmer, I recalled the Palmer Method.  I don&#8217;t recall much of it, just that I encountered the Palmer Method of teaching penmanship in school.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk: basic
Page Caching using disk: enhanced

Served from: www.dailywritingtips.com @ 2012-02-09 20:36:47 -->
