<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Threw and Through</title>
	<atom:link href="http://www.dailywritingtips.com/threw-and-through/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.dailywritingtips.com/threw-and-through/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 30 Jul 2010 07:00:37 -0300</lastBuildDate>
	
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Darla</title>
		<link>http://www.dailywritingtips.com/threw-and-through/comment-page-1/#comment-249718</link>
		<dc:creator>Darla</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Mar 2010 19:29:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailywritingtips.com/?p=4354#comment-249718</guid>
		<description>Perhaps there are just a lot of errors.  Yesterday, I was distracted when typing and I typed the word &quot;use&quot; when I meant &quot;huge&quot;.  Maybe it&#039;s just a common mistake when distracted?  It doesn&#039;t make sense, how can you even state a past tense of term?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Perhaps there are just a lot of errors.  Yesterday, I was distracted when typing and I typed the word &#8220;use&#8221; when I meant &#8220;huge&#8221;.  Maybe it&#8217;s just a common mistake when distracted?  It doesn&#8217;t make sense, how can you even state a past tense of term?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Maria Cristina Auras</title>
		<link>http://www.dailywritingtips.com/threw-and-through/comment-page-1/#comment-229473</link>
		<dc:creator>Maria Cristina Auras</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Feb 2010 14:12:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailywritingtips.com/?p=4354#comment-229473</guid>
		<description>As a free lance teacher most of the subjects on your website list interest me.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>As a free lance teacher most of the subjects on your website list interest me.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Maria Cristina Auras</title>
		<link>http://www.dailywritingtips.com/threw-and-through/comment-page-1/#comment-229471</link>
		<dc:creator>Maria Cristina Auras</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Feb 2010 14:10:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailywritingtips.com/?p=4354#comment-229471</guid>
		<description>As a free lance English  teacher most of the subjects on your website list interest me.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>As a free lance English  teacher most of the subjects on your website list interest me.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Stephen Thorn</title>
		<link>http://www.dailywritingtips.com/threw-and-through/comment-page-1/#comment-228797</link>
		<dc:creator>Stephen Thorn</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Feb 2010 17:46:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailywritingtips.com/?p=4354#comment-228797</guid>
		<description>Another example of the ineptitude or laziness of those who throw words together, as opposed to writing or crafting sentences.  I see more examples of this lately and it makes me shake my head in sadness at the seemingly bottomless well of idiocy from which our species gulps so gluttonously.

I have to wonder if, in the near future, all homophones will devolve and dissolve into single words to cover a multitude of meanings depending on context.  Then we&#039;ll all just write &quot;thru&quot; to mean &quot;through,&quot; as well as &quot;threw.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Another example of the ineptitude or laziness of those who throw words together, as opposed to writing or crafting sentences.  I see more examples of this lately and it makes me shake my head in sadness at the seemingly bottomless well of idiocy from which our species gulps so gluttonously.</p>
<p>I have to wonder if, in the near future, all homophones will devolve and dissolve into single words to cover a multitude of meanings depending on context.  Then we&#8217;ll all just write &#8220;thru&#8221; to mean &#8220;through,&#8221; as well as &#8220;threw.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bill Leary</title>
		<link>http://www.dailywritingtips.com/threw-and-through/comment-page-1/#comment-223978</link>
		<dc:creator>Bill Leary</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Jan 2010 15:18:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailywritingtips.com/?p=4354#comment-223978</guid>
		<description>I like to watch the other closely related word of sorts, &quot;thru.&quot;  In 1986, Congress drafted major tax legislation using the term, &quot;look-thru.&quot;  As part of technical corrections a year or two later, it corrected its mistake and inserted, &quot;look-through.&quot;  As a result, we all sleep better even though the consequence was the same....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I like to watch the other closely related word of sorts, &#8220;thru.&#8221;  In 1986, Congress drafted major tax legislation using the term, &#8220;look-thru.&#8221;  As part of technical corrections a year or two later, it corrected its mistake and inserted, &#8220;look-through.&#8221;  As a result, we all sleep better even though the consequence was the same&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
