<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Multiple Plurals, Multiple Meanings</title>
	<atom:link href="http://www.dailywritingtips.com/multiple-plurals-multiple-meanings/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.dailywritingtips.com/multiple-plurals-multiple-meanings/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 21 Nov 2009 02:00:10 -0600</lastBuildDate>
	
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Amy</title>
		<link>http://www.dailywritingtips.com/multiple-plurals-multiple-meanings/comment-page-1/#comment-11347</link>
		<dc:creator>Amy</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Feb 2008 01:58:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailywritingtips.com/multiple-plurals-multiple-meanings/#comment-11347</guid>
		<description>I don&#039;t know if this is correct or not, but I prefer to use &quot;antennae&quot; for the plural of insect appendages, and &quot;antennas&quot; for the plural of wireless communication devices.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I don&#8217;t know if this is correct or not, but I prefer to use &#8220;antennae&#8221; for the plural of insect appendages, and &#8220;antennas&#8221; for the plural of wireless communication devices.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Maeve</title>
		<link>http://www.dailywritingtips.com/multiple-plurals-multiple-meanings/comment-page-1/#comment-7513</link>
		<dc:creator>Maeve</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Dec 2007 04:29:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailywritingtips.com/multiple-plurals-multiple-meanings/#comment-7513</guid>
		<description>&lt;em&gt;Pence&lt;/em&gt; is the plural of &lt;em&gt;penny&lt;/em&gt;.  &lt;em&gt;Pennies&lt;/em&gt; is also the plural of &lt;em&gt;penny&lt;/em&gt;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><em>Pence</em> is the plural of <em>penny</em>.  <em>Pennies</em> is also the plural of <em>penny</em>.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: --Deb</title>
		<link>http://www.dailywritingtips.com/multiple-plurals-multiple-meanings/comment-page-1/#comment-7508</link>
		<dc:creator>--Deb</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Dec 2007 03:37:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailywritingtips.com/multiple-plurals-multiple-meanings/#comment-7508</guid>
		<description>Fabulous list. I never realized that &quot;pence&quot; was the plural of &quot;pennies.&quot;  Learn something new every day (grin).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fabulous list. I never realized that &#8220;pence&#8221; was the plural of &#8220;pennies.&#8221;  Learn something new every day (grin).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Maeve</title>
		<link>http://www.dailywritingtips.com/multiple-plurals-multiple-meanings/comment-page-1/#comment-7482</link>
		<dc:creator>Maeve</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Dec 2007 19:55:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailywritingtips.com/multiple-plurals-multiple-meanings/#comment-7482</guid>
		<description>I guess I wasn&#039;t sufficiently clear about &quot;staffs.&quot;  I was thinking of &quot;staff&quot; in the sense of a team of workers and &quot;staffs&quot; as a group plural.  The individual members of a staff I would call &quot;staff members.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I guess I wasn&#8217;t sufficiently clear about &#8220;staffs.&#8221;  I was thinking of &#8220;staff&#8221; in the sense of a team of workers and &#8220;staffs&#8221; as a group plural.  The individual members of a staff I would call &#8220;staff members.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Brad K.</title>
		<link>http://www.dailywritingtips.com/multiple-plurals-multiple-meanings/comment-page-1/#comment-7480</link>
		<dc:creator>Brad K.</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Dec 2007 19:15:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailywritingtips.com/multiple-plurals-multiple-meanings/#comment-7480</guid>
		<description>I also encounter index and indices in a near-mathematical context - in database structures.

You mention staffs as workers - what about staffers?  I think of &#039;staff&#039; as &#039;the group of support people enabling the the technical or professional central figures of an office&#039;, office being used in either the suite of rooms sense or the sense of the duties one assumes.

Then I would use &#039;staffs&#039; in &quot;combine the staffs of the offices of transportation and education&quot; to be plural support groups.  Staffers would refer to the workers without regard to the office they support.  &quot;Some staffers would be transferred to the office of parks and recreation.&quot;  Well, that last one came off a bit lame, but still.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I also encounter index and indices in a near-mathematical context &#8211; in database structures.</p>
<p>You mention staffs as workers &#8211; what about staffers?  I think of &#8217;staff&#8217; as &#8216;the group of support people enabling the the technical or professional central figures of an office&#8217;, office being used in either the suite of rooms sense or the sense of the duties one assumes.</p>
<p>Then I would use &#8217;staffs&#8217; in &#8220;combine the staffs of the offices of transportation and education&#8221; to be plural support groups.  Staffers would refer to the workers without regard to the office they support.  &#8220;Some staffers would be transferred to the office of parks and recreation.&#8221;  Well, that last one came off a bit lame, but still.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
