<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Good Friday and Easter</title>
	<atom:link href="http://www.dailywritingtips.com/good-friday-and-easter/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.dailywritingtips.com/good-friday-and-easter/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 21 Nov 2009 02:00:10 -0600</lastBuildDate>
	
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Loretta</title>
		<link>http://www.dailywritingtips.com/good-friday-and-easter/comment-page-1/#comment-96653</link>
		<dc:creator>Loretta</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Mar 2009 02:46:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailywritingtips.com/good-friday-and-easter/#comment-96653</guid>
		<description>The form of address for our Eastern Orthodox bishop is &quot;Your Eminence,&quot; and he&#039;s spoken of formally as &quot;His Eminence.&quot;  This type of language is unfamiliar to many Americans because we&#039;re not accustomed to speaking to royalty or nobility, and we&#039;re sometimes awkward in using it.  We do call a judge &quot;Your Honor,&quot; but I think this is sometimes misused, also. 

The new secretary of a church organization sent out minutes just the other day in which she referred to the Bishop in the third person, first as &quot;our Eminence,&quot; and later as &quot;the Eminence.&quot;   She may be a convert like me.   I&#039;d appreciate your comments on the rationale behind these indirect terms of respect, and some general rules about their use.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The form of address for our Eastern Orthodox bishop is &#8220;Your Eminence,&#8221; and he&#8217;s spoken of formally as &#8220;His Eminence.&#8221;  This type of language is unfamiliar to many Americans because we&#8217;re not accustomed to speaking to royalty or nobility, and we&#8217;re sometimes awkward in using it.  We do call a judge &#8220;Your Honor,&#8221; but I think this is sometimes misused, also. </p>
<p>The new secretary of a church organization sent out minutes just the other day in which she referred to the Bishop in the third person, first as &#8220;our Eminence,&#8221; and later as &#8220;the Eminence.&#8221;   She may be a convert like me.   I&#8217;d appreciate your comments on the rationale behind these indirect terms of respect, and some general rules about their use.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Loretta Woods</title>
		<link>http://www.dailywritingtips.com/good-friday-and-easter/comment-page-1/#comment-96642</link>
		<dc:creator>Loretta Woods</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Mar 2009 02:29:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailywritingtips.com/good-friday-and-easter/#comment-96642</guid>
		<description>Eastern Orthodox Christians (of the various jurisdictions) in English-speaking countries use the name PASCHA for Resurrection Day, though we sometimes informally call it Easter.

I believe the day is officially called the Feast of the Resurrection in    Anglican (Episcopal) Churches, and I think this is also true in the Roman Catholic Church, and in other liturgical churches.

I notice that you&#039;re several hours ahead of Eastern Daylight Saving Time.  Are you located in the UK or elsewhere in Europe?

Incidentally, why do people say &quot;Daylight Savings Time&quot;?  Does it come from the habit of talking about a savings bank, savings plan, etc.?

I&#039;m so glad I found this terrific website.  EUREKA!   (I read the section on Greek words.)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eastern Orthodox Christians (of the various jurisdictions) in English-speaking countries use the name PASCHA for Resurrection Day, though we sometimes informally call it Easter.</p>
<p>I believe the day is officially called the Feast of the Resurrection in    Anglican (Episcopal) Churches, and I think this is also true in the Roman Catholic Church, and in other liturgical churches.</p>
<p>I notice that you&#8217;re several hours ahead of Eastern Daylight Saving Time.  Are you located in the UK or elsewhere in Europe?</p>
<p>Incidentally, why do people say &#8220;Daylight Savings Time&#8221;?  Does it come from the habit of talking about a savings bank, savings plan, etc.?</p>
<p>I&#8217;m so glad I found this terrific website.  EUREKA!   (I read the section on Greek words.)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Newton</title>
		<link>http://www.dailywritingtips.com/good-friday-and-easter/comment-page-1/#comment-14513</link>
		<dc:creator>Newton</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Mar 2008 06:01:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailywritingtips.com/good-friday-and-easter/#comment-14513</guid>
		<description>that was a nice piece of article. as they say learning is a continous process. i have learnt alot please keep it up.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>that was a nice piece of article. as they say learning is a continous process. i have learnt alot please keep it up.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Quick Takes - 3/15/2008 at Ray Fowler .org</title>
		<link>http://www.dailywritingtips.com/good-friday-and-easter/comment-page-1/#comment-14190</link>
		<dc:creator>Quick Takes - 3/15/2008 at Ray Fowler .org</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Mar 2008 20:55:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailywritingtips.com/good-friday-and-easter/#comment-14190</guid>
		<description>[...] at Daily Writing Tips examines the roots of the words Good Friday and Easter. &#8220;Among the many meanings of &#8216;good&#8217; are virtuous, moral, and wise. One of the [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] at Daily Writing Tips examines the roots of the words Good Friday and Easter. &#8220;Among the many meanings of &#8216;good&#8217; are virtuous, moral, and wise. One of the [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Maeve</title>
		<link>http://www.dailywritingtips.com/good-friday-and-easter/comment-page-1/#comment-13580</link>
		<dc:creator>Maeve</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Mar 2008 17:04:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailywritingtips.com/good-friday-and-easter/#comment-13580</guid>
		<description>Alice,
Pronunciation is a shifting creature.

In Old English there were two words spelled &lt;strong&gt;god&lt;/strong&gt;:

&lt;em&gt;god&lt;/em&gt; meaning &quot;good&quot; was pronounced with a long o sound, like the one in Modern English &lt;em&gt;goad&lt;/em&gt; (rhymes with &lt;em&gt;toad&lt;/em&gt;).

&lt;em&gt;god&lt;/em&gt; meaning &quot;deity&quot; was pronounced with the vowel in Modern English &lt;em&gt;ought&lt;/em&gt; [aw].

All that one can assume about the spelling &quot;Goodwin,&quot; I think, is that it represents the sound of the name in the ear of the person who first wrote it that way. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Alice,<br />
Pronunciation is a shifting creature.</p>
<p>In Old English there were two words spelled <strong>god</strong>:</p>
<p><em>god</em> meaning &#8220;good&#8221; was pronounced with a long o sound, like the one in Modern English <em>goad</em> (rhymes with <em>toad</em>).</p>
<p><em>god</em> meaning &#8220;deity&#8221; was pronounced with the vowel in Modern English <em>ought</em> [aw].</p>
<p>All that one can assume about the spelling &#8220;Goodwin,&#8221; I think, is that it represents the sound of the name in the ear of the person who first wrote it that way.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
