<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Can &#8220;blarney&#8221; be &#8220;in fine fettle&#8221;?</title>
	<atom:link href="http://www.dailywritingtips.com/can-blarney-be-in-fine-fettle/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.dailywritingtips.com/can-blarney-be-in-fine-fettle/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 21 Nov 2009 02:00:10 -0600</lastBuildDate>
	
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: mand</title>
		<link>http://www.dailywritingtips.com/can-blarney-be-in-fine-fettle/comment-page-1/#comment-68881</link>
		<dc:creator>mand</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Jan 2009 14:40:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailywritingtips.com/?p=1391#comment-68881</guid>
		<description>...I&#039;ll bear that in mind, then.
Heh, heh, heh.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8230;I&#8217;ll bear that in mind, then.<br />
Heh, heh, heh.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kudzu</title>
		<link>http://www.dailywritingtips.com/can-blarney-be-in-fine-fettle/comment-page-1/#comment-68861</link>
		<dc:creator>Kudzu</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Jan 2009 12:41:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailywritingtips.com/?p=1391#comment-68861</guid>
		<description>I recommend that no-one actually kiss the stone; I am Irish and I know what the locals do to it!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I recommend that no-one actually kiss the stone; I am Irish and I know what the locals do to it!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mand</title>
		<link>http://www.dailywritingtips.com/can-blarney-be-in-fine-fettle/comment-page-1/#comment-68386</link>
		<dc:creator>mand</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 19:04:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailywritingtips.com/?p=1391#comment-68386</guid>
		<description>Personally i wouldn&#039;t have noticed anything odd about &#039;the Bergthold blarney was in fine fettle&#039;. I use both terms all the time, esp &#039;in fine fettle&#039;. I&#039;m British, which may make a difference! Very interesting to see the other responses here, as it surprises me others aren&#039;t familiar with these words. (Readers may also like to see Douglas Harper&#039;s explanation of &lt;a href=&quot;http://www.etymonline.com/index.php?search=fettle&amp;searchmode=none&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;fettle&lt;/a&gt; if it loads properly, which it doesn&#039;t like to for me.)

My understanding has always been that &#039;blarney&#039;, meaning &lt;a href=&quot;http://dictionary.reference.com/browse/blarney&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;flattery or nonsense chatter&lt;/a&gt;, comes from the &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Blarney_stone&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Blarney Stone&lt;/a&gt;. As a tongue-tied child i used to wish i could visit and kiss that stone, cos i&#039;d only been told the gift of the gab meant eloquence. The flattering/coaxing part wasn&#039;t mentioned.  ;0)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Personally i wouldn&#8217;t have noticed anything odd about &#8216;the Bergthold blarney was in fine fettle&#8217;. I use both terms all the time, esp &#8216;in fine fettle&#8217;. I&#8217;m British, which may make a difference! Very interesting to see the other responses here, as it surprises me others aren&#8217;t familiar with these words. (Readers may also like to see Douglas Harper&#8217;s explanation of <a href="http://www.etymonline.com/index.php?search=fettle&amp;searchmode=none">fettle</a> if it loads properly, which it doesn&#8217;t like to for me.)</p>
<p>My understanding has always been that &#8216;blarney&#8217;, meaning <a href="http://dictionary.reference.com/browse/blarney">flattery or nonsense chatter</a>, comes from the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Blarney_stone">Blarney Stone</a>. As a tongue-tied child i used to wish i could visit and kiss that stone, cos i&#8217;d only been told the gift of the gab meant eloquence. The flattering/coaxing part wasn&#8217;t mentioned.  ;0)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Maeve</title>
		<link>http://www.dailywritingtips.com/can-blarney-be-in-fine-fettle/comment-page-1/#comment-67752</link>
		<dc:creator>Maeve</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Dec 2008 21:20:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailywritingtips.com/?p=1391#comment-67752</guid>
		<description>Nathan,
Thanks.  I seem to be committing more goofs than usual this month.
Roll on 2009!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nathan,<br />
Thanks.  I seem to be committing more goofs than usual this month.<br />
Roll on 2009!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Norina</title>
		<link>http://www.dailywritingtips.com/can-blarney-be-in-fine-fettle/comment-page-1/#comment-67749</link>
		<dc:creator>Norina</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Dec 2008 20:53:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailywritingtips.com/?p=1391#comment-67749</guid>
		<description>Honestly, &quot;in fine fettle&quot; is not a phrase that I am familiar with, but it seems that the way it was used does not make sense.   If the &quot;blarney&quot; was spoken to convince the DHS of Berghold&#039;s intentions of securing a foster child, then I can&#039;t imagine that it was &quot;in good spirit&quot;.  That is the only interpretation of the words &quot;in fine fettle&quot; that could apply.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Honestly, &#8220;in fine fettle&#8221; is not a phrase that I am familiar with, but it seems that the way it was used does not make sense.   If the &#8220;blarney&#8221; was spoken to convince the DHS of Berghold&#8217;s intentions of securing a foster child, then I can&#8217;t imagine that it was &#8220;in good spirit&#8221;.  That is the only interpretation of the words &#8220;in fine fettle&#8221; that could apply.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
