<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Alas, Poor Heroine</title>
	<atom:link href="http://www.dailywritingtips.com/alas-poor-heroine/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.dailywritingtips.com/alas-poor-heroine/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 21 Nov 2009 02:00:10 -0600</lastBuildDate>
	
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Alice</title>
		<link>http://www.dailywritingtips.com/alas-poor-heroine/comment-page-1/#comment-34092</link>
		<dc:creator>Alice</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Sep 2008 20:32:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailywritingtips.com/alas-poor-heroine/#comment-34092</guid>
		<description>I remember being disturbed upon learning the alternate meaning to &quot;gay&quot;. I was around six and a few of my favorite books involved heroines singing gaily.

I kind of gave them The Look for a while.

How is &quot;actress&quot; discriminatory to females? By that logic, &quot;actor&quot; is discriminatory to males!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I remember being disturbed upon learning the alternate meaning to &#8220;gay&#8221;. I was around six and a few of my favorite books involved heroines singing gaily.</p>
<p>I kind of gave them The Look for a while.</p>
<p>How is &#8220;actress&#8221; discriminatory to females? By that logic, &#8220;actor&#8221; is discriminatory to males!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: wyn</title>
		<link>http://www.dailywritingtips.com/alas-poor-heroine/comment-page-1/#comment-15541</link>
		<dc:creator>wyn</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Apr 2008 21:10:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailywritingtips.com/alas-poor-heroine/#comment-15541</guid>
		<description>I was on a kick reading every last L.M. Montgomery story I could get my hands on.  We were asked to write a short composition in grade seven and I wrote as if I were inspired by the seaside stories in late Victorian times - in retrospect, the timeline of my composition was not really that clear - and used the word &quot;gay&quot; to describe happy feelings.  I was tenderly hurt when the teacher cross it out for &quot;happy&quot;!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I was on a kick reading every last L.M. Montgomery story I could get my hands on.  We were asked to write a short composition in grade seven and I wrote as if I were inspired by the seaside stories in late Victorian times &#8211; in retrospect, the timeline of my composition was not really that clear &#8211; and used the word &#8220;gay&#8221; to describe happy feelings.  I was tenderly hurt when the teacher cross it out for &#8220;happy&#8221;!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Benjamin Baxter</title>
		<link>http://www.dailywritingtips.com/alas-poor-heroine/comment-page-1/#comment-14506</link>
		<dc:creator>Benjamin Baxter</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Mar 2008 03:12:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailywritingtips.com/alas-poor-heroine/#comment-14506</guid>
		<description>Actually, heroin is pretty expensive. But no worries --- I know a guy.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Actually, heroin is pretty expensive. But no worries &#8212; I know a guy.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rita Day</title>
		<link>http://www.dailywritingtips.com/alas-poor-heroine/comment-page-1/#comment-14263</link>
		<dc:creator>Rita Day</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 21:22:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailywritingtips.com/alas-poor-heroine/#comment-14263</guid>
		<description>I got the look many times along with a gingerly raised hand and a helpful hint on additional meanings to the one that I knew.  &#039;Poked&#039; raised shocked eyebrows, &#039;gay&#039; really puzzled them, one term was a pop group to them, which I had heard of but didn&#039;t think they had taken over the phrase &#039;dire straits&#039;.  My last faux pas before retiring was to raise two fingers in a Churchillian salute of good will and luck; I had my hand the facing the wrong way! But I will never forget the girl who whined,&#039;You use words that we don&#039;t understand!&#039;  My response was,&#039;You learn that way; it&#039;s my job to teach you a wider vocabulary&#039;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I got the look many times along with a gingerly raised hand and a helpful hint on additional meanings to the one that I knew.  &#8216;Poked&#8217; raised shocked eyebrows, &#8216;gay&#8217; really puzzled them, one term was a pop group to them, which I had heard of but didn&#8217;t think they had taken over the phrase &#8216;dire straits&#8217;.  My last faux pas before retiring was to raise two fingers in a Churchillian salute of good will and luck; I had my hand the facing the wrong way! But I will never forget the girl who whined,&#8217;You use words that we don&#8217;t understand!&#8217;  My response was,&#8217;You learn that way; it&#8217;s my job to teach you a wider vocabulary&#8217;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: M Mitchell</title>
		<link>http://www.dailywritingtips.com/alas-poor-heroine/comment-page-1/#comment-14030</link>
		<dc:creator>M Mitchell</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Mar 2008 00:37:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dailywritingtips.com/alas-poor-heroine/#comment-14030</guid>
		<description>@C. Llanes - do you think it&#039;s funny also when women call themselves doctors instead of doctresses, or aviators instead of aviatrices, or do you recognize that the words &quot;doctor&quot; and &quot;aviator&quot; are now accepted as gender-neutral in English, and translate appropriately? I thought translators interpreted meaning, rather than simply converting individual words out of a Spanish-English dictionary. Otherwise, what is the point in hiring one? A dictionary is cheaper, and Babelfish is free.

I think the word &quot;heroine&quot; should stay in the English language, just because I&#039;ve seen this spelling error so often and it makes me laugh every time.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@C. Llanes &#8211; do you think it&#8217;s funny also when women call themselves doctors instead of doctresses, or aviators instead of aviatrices, or do you recognize that the words &#8220;doctor&#8221; and &#8220;aviator&#8221; are now accepted as gender-neutral in English, and translate appropriately? I thought translators interpreted meaning, rather than simply converting individual words out of a Spanish-English dictionary. Otherwise, what is the point in hiring one? A dictionary is cheaper, and Babelfish is free.</p>
<p>I think the word &#8220;heroine&#8221; should stay in the English language, just because I&#8217;ve seen this spelling error so often and it makes me laugh every time.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
